Ummahweb Ислам, мусульмане, интернет

19/07/2011

Аманаты

Filed under: Разное — Метки: — Абу Мухаммад @ 07:13

В наши дни люди не умеют держать аманаты. В первую очередь это касается женщин. Им совершенно нельзя доверять «секретную» информацию. Но женщинам это простительно, они ведь — «слабые творения с плохой памятью и несовершенством ума». Таковыми их сотворил Аллах.

Недавно рассказал близкому брату аманат, предупредив, что это АМАНАТ, затем я много раз повторял это ему, а потом еще перечислил поименно тех нескольких людей кому я рассказал мой секрет, напомнив в очередной раз, что это АМАНАТ. Он дал обещание, что все понял и что этот аманат будет крепко сидеть в нем.

Не прошла и неделя, как он рассказал мой аманат другому брату, с которым я, кстати, не очень тесно знаком.
На мой вопрос, почему он так вероломно нарушил обещание и аманат, он ответил, что «ну тот брат ведь хороший, ему можно доверять». После этого, у меня пропало желание говорить ему что то и даже иметь общее дело. Отныне, мои отношения с ним ограничатся приветствием.

Я думаю. что все вы сталкиваетесь с подобной ситуацией достаточно часто.

Но как бороться с этим? Как обновить среди мусульман традицию — держания доверенного? Неужели в наши дни, надо полностью молчать и даже близким друзьям нельзя рассказывать аманаты?

15/07/2011

К вопросу о переводе слова «ихсан»

Filed under: Наука и религия — Метки: , , — Кабир Кузнецов @ 17:12

В учебнике вероучения, по которому я учился в Московском исламском университете, соотношение ислама, имана и ихсана давалось в арабском духе: когда ислам, иман и ихсан упоминаются вместе, они означают предписания, веру и искренность, а когда любой из этих терминов упоминается отдельно, он означает их совокупность: «если эти три понятия упоминаются вместе, то каждое из них приобретает конкретное, присущее ему значение. В таком случае под исламом понимаются обряды, совершаемые телом; под верой — убеждения и деяния, которые совершаются в душе; под ихсаном — наивысшая степень набожности и религиозности. Если же ислам упоминается в отдельности, то он включает в себя и веру. Точно так же, если вера упоминается в отдельности, то она включает в себя и ислам, и если ихсан упоминается в отдельности, то он включает в себя ислам и веру».

Более доступный традиционной логике подход использован в статье ислам создаваемого Исламского словаря: «ислам как религия состоит из веры (иман), соблюдения предписаний (ислам) и чистосердечия, или искренности (ихсан)». Он согласуется и с употреблением этих слов в русском языке: когда мы говорим, например, об увеличении и уменьшении веры, мы не имеем в виду, что обряды, совершаемые телом, увеличиваются или уменьшаются.

Однако остановимся на другом: насколько сложен для перевода термин ихсан. Соответствующий производящий глагол в I породе означает ‘быть хорошим’, а в IV породе, от которой и образовано слово ихсан, — ‘делать превосходно; совершать благодеяние’. Делать. Совершать. То есть ихсан — это, конечно, наивысшая степень религиозности, безусловно. Но столь же безусловно, что ихсан с необходимостью подразумевает активность, делание, труд. В русских словах, используемых для перевода слова ихсан, — добродетель (цитированный учебник вероучения), чистосердечие, искренность (цитированный Исламский словарь) — активности нет. Это обозначение личностных черт, но не поступков. Встречались мне и другие варианты: совершенство, безупречность, милосердие — очевидна та же проблема.

В качестве решения рискну предложить неологизм: добродеятельность.

Powered by WordPress