Совершенно случайно замеченная надпись на одной рубашке, купленной в Египте. Вместо инструкции по стирки, смотрим, что там написано:
14/02/2010
Этикетка
8 комментариев »
RSS feed for comments on this post.
RSS feed for comments on this post.
Powered by WordPress
М-да… Очень хотелось бы, чтобы у детей было более трепетное отношение к своим мамам, чем предлагают на этикетке ((( Есть очень маленькая надежда, что я просто не знаю английский и неправильно перевела….
Комментарий by Сафия — 15/02/2010 @ 09:55
вот вот))))
Комментарий by ухти — 15/02/2010 @ 10:08
Субхан Аллах! Надо такие этикетки и в России вводить… Будем надеяться, что феминистские движения Египта не засудят этих производителей и не загубят такое полезное начинание на корню :)
Комментарий by Абу Али — 15/02/2010 @ 12:12
SubahanAllah tam napisano: «Day eto tvoey mame,eto ee rabota«
Ni chego tut horoshego netu,esli bi tut napisano bilo jene,to eshe ponyat mojno,a mame…
Комментарий by Abu-Hadija — 16/02/2010 @ 13:44
Может быть это с детской одежды?
Комментарий by Muhammad — 16/02/2010 @ 15:57
это детская одежда,т.к. дальше там указан сайт http://www.junior-grp.com.так что рано в этом возрасте обзаводиться женой)))
Комментарий by ухти — 17/02/2010 @ 01:02
Там на арабском написано «подростковая мода».Возможно эта надпись, на английском, для тех подростков,которые не умеют стирать:)))
Комментарий by لطيفة — 19/02/2010 @ 00:18
-))))))) Джуниюр фашуун написано же)
Комментарий by Абдульазиз — 21/02/2010 @ 08:44